Sonntag, 27. Juli 2008

Endlich da !!!!

23.7.08
Mit Ausnahme der kurzen Zeit ueber Groenland war der Flug aeusserst langweilig!
The flight was really boring except the time when we flew over Greenland.




Als wir dann nach ca. 10 h Flug um 13:40 in Chicago landeten fuhren wir mit unserem weissen PONTIAC ins MARRIOT Hotel.
After a ten hours flight we drove to the Mariott hotel with our white Pontiac.








Die Aussicht aus unseren Zimmern war super!!!!!!
The view out of the hotel window was amazing.




"The Bean" in the Millenium Park

VOr dem Hotel trafen wir uns mit Caitlin und ihrem Vater, die uns in ein sehr schoenes Restaurant eingeladen haben. Daher mussten wir einen Anzug tragen.
We met Caitlin and her dad in Chicago and had dinner with them in a nice steak and fish restaurant.




24.7.08
Am naechsten Morgen fruestueckten wir in "THE ORIGINAL PANCAKE HOUSE" .
We ate breakfast at "THE ORIGINAL PANCAKE HOUSE".


Wunderschoener strand !!!!!!!!!!!!!!! 


Am Vormittag machten wir eine Bootsfahrt auf dem "Chicago River".



Nach ca 2 12 h fahrt (durch Korn) kamen wir bei Melanie s Gasteltern an.
After a 2 1/2 h ride we arrived at Melanie's host fanilie's house.Wir assen ein sehr gutes "kleines Eis" bei "Dairy Treats". - We ate a delicious "small" ice"at Dairy Treats".



Etwas spaeter kamen einige von Melanie`s Freunden. - A couple of Melanie's friends came over. 
25.7.08
Am naechsten Tag fuhren wir in die nähe von Maquoketa zu den Eltern von Melanie s Gastmutter.
The next day we drove to the house of Melanie's hostmum's parents, who live near Maquoketa.

Versucht einmal Maquoketa auszusprechen.

Dort besuchten wir die "Maquoketa Caves".
There we went to the "Maquoketa caves".

Ehmm ja...








Am Abend grillten wir Burger und machten "Pizzen" und Smores. 
For dinner we had burgers, pizzas and awesome smores. 
--> Martin beim Formen des Fleischlaberls für seinen Burger. 
Martin prepars the meat for his burger. 


26.7.08
Am naechsten Tag assen wir unser Fruestueck bei "Flapjacks" und fuhren von dort weiter nach Northfield, MN.
The next day we ate breakfast to "Flapjacks" and then we headed to Northfield, MN. 

Ungefaer 5 h spaeter kamen wir in Northfield an.
After a 5 h drive we arrived in Northfield.  

Am selben Abend gingen Melanie, Caitlin und Thomas zu einem Hiphop Konzert, während der Rest es sich in einem Pub gemuetlich machten. 
In the evening Melanie, Caitlin and Thomas went to a hiphop concert while the others relaxed at a local pub.


28.7.08
Am Vormittag besichtigten wir Minneapolis, am Nachmittag fuhren wir zur "MALL OF AMERICA", dem groessten Einkaufszentrum der USA. XD
In the morning we did some sightseeing in Minneapolis and in the afternoon we went to the "Mall of America", which is the biggest shopping center in the USA.  XD



 
 
Am Abend bekam Familie Ruppel Besuch von guten Freunden. 
In the evening good friends of Caitlin's family came over. 

Keine Kommentare: